華語季節班 Seasonal Courses
華語季節班│Mandarin Seasonal Courses |
【課程介紹│Class Introduction】
本中心華語課程採季節制,每班招生人數滿5人即開班,課程內容針對外籍人士來臺研習華語所規劃的華語學習課程,每週上課15小時,依學生程度分為入門班、基礎班、進階班與高級班課程。
Our Chinese program follows a seasonal system, with each class enrolling at least 5 students. The course content is designed for foreign students studying Chinese in Taiwan, with 15 hours of classes per week. The classes are divided into beginner, basic, intermediate, and advanced levels.
本中心華語季節班的華語老師,都擁有教育部對外華語教學能力認證,而且具有豐富的教學經驗,能針對學生程度提供適合的教學計劃。
The Mandarin teachers for our Chinese seasonal classes at NPTU Chinese Language Center all possess certification from the Ministry of Education for Teaching Chinese as a Second Language. Furthermore, they have extensive teaching experience and can tailor suitable lesson plans based on students' proficiency levels.
【招生對象│Admission Conditions】
需申請「研習中文」簽證者:申請者必須在開課前2個月提出申請,由本中心審核後發給入學通知,再由申請者備妥相關文件向當地駐外辦事處申請簽證。
Applicant needs VISA for "Studying Chinese": Applicants are required to submit their applications two months before the start of the semester. After a review by Center, an Admission Approval will be sent to applicant by mail. Subsequently, applicants should prepare the necessary documents and apply for a VISA at the local Representative Office.
已具備合法在臺居留文件者:申請者直接填寫線上報名表,確認可以開課之後,完成繳費即可上課。
Applicants with valid resident documents: For applicants holding a valid residence permit in Taiwan can register online and pay tuition before the courses.
※注意:年滿18歲且具有高中同等學歷者,才可以申請課程。申請人年滿16歲以上,未滿18歲者,需有監護人在臺灣陪同或協助,才可以申請課程。
Note: Applicants must be at least 18 years old and possess a high school diploma. Applicants aged 16 and above but under 18 must have a guardian in Taiwan to accompany or assist them.
【費用│Tuition Fee】
新臺幣27000元。 Each class costs NTD$ 27000.
【退費規定│Refund Policy】
退費規定依據「專科以上學校推廣教育實施辦法」,註冊繳費至開學日前一天退還學費九成,上課未逾該期三分之一者退費五成,上課逾三分之一不予退費。
Tuition fees are refundable at 90% until the day before the start of classes. If withdrawal occurs before one-third of the course duration, a 50% refund is applicable; however, no refunds will be provided for withdrawals beyond one-third of the course duration.
「退費」僅包含學費,其他費用包含報名費、保險費及教材費等均不退費。
"Refund" only includes tuition fees; other fees such as registration fees, insurance fees, and textbook fees are non-refundable.
提醒您,本中心退費只能退還至申請者在臺灣境內開立的金融機構帳戶。
Reminder: Please note that refunds from CLC can only be transferred to the applicant's financial institution account within Taiwan.
【開課資訊│Course Information】
本中心學季班課程依春、夏、秋、冬四季開課,每學季提供每週15小時的華語研習課程。2025年開課日期及相關資訊如下表所列:
Our 2025 seasonal courses' start dates and related information are listed in the table below:
學季 |
春季班 |
夏季班 |
秋季班 |
冬季班 |
課程時間 |
2025/03/03 | 2025/05/29 |
2025/06/02 | 2025/08/29 |
2025/09/01 | 2025/11/28 |
2025/12/01 | 2026/02/27 |
申請截止日(需申請簽證者) |
1/20 |
4/20 |
7/25 |
10/20 |
申請截止日(不需申請簽證者) |
2/20 |
5/20 |
8/20 |
11/20 |
註冊/學費繳交截止日 |
2/20 |
5/20 |
8/20 |
11/20 |
研習期間 |
每學季165節(每節50分鐘) |
|||
上課時間 |
每週15節,約3個月 |
|||
班級人數 |
每班5至12人 |
|||
學費(上課費用) |
每學季NT$27,000 |
|||
學校團體保險 |
每月NT$750,每學季NT$2,250 |
備註 Remarks:
報名申請日、註冊日及上課起訖日,如遇國定假日或颱風、天災等宣布停止上班時,則順延一天。
The application date, registration date, and class start and end dates will be extended by one day in case of national holidays or the declaration of work suspension due to typhoons, natural disasters, and similar events.
若報名人數未達招生名額,本中心保留招生時間或取消開班之權利。未達開班人數之收費另依本中心收費標準收費。
If the number of applicants reaches a minimum of 5 people or more, the class will be opened. If the number of applicants does not reach the enrollment quota, the center reserves the right to postpone enrollment or cancel the class.
如有調整,依本中心通知為準,本中心保留調整與通知權利。
In case of any adjustments, please refer to the notifications issued by center. The CLC reserves the right to make adjustments and issue notifications.
【退費規定│Refund Policy】
退費規定依據「專科以上學校推廣教育實施辦法」,註冊繳費至開學日前一天退還學費九成,上課未逾該期三分之一者退費五成,上課逾三分之一不予退費。
Refund regulations are carried out in accordance with government laws and regulations. Tuition fees are refundable at 90% until the day before the start of classes. If withdrawal occurs before one-third of the course duration, a 50% refund is applicable; however, no refunds will be provided for withdrawals beyond one-third of the course duration.
「退費」僅包含學費,其他費用包含報名費、保險費及教材費等均不退費。
"Refund" only includes tuition fees; other fees such as registration fees, insurance fees, and textbook fees are non-refundable.
提醒您,本中心退費只能退還至申請者在臺灣境內開立的金融機構帳戶。
Reminder: Please note that refunds from CLC can only be transferred to the applicant's financial institution account within Taiwan.
【注意事項│Note】
每一個國家的駐外辦事處核發簽證的工作時間不同,為了確保申請人取得簽證的時間,請儘早送出申請資料。
The processing times for VISA at each country's Representative Office vary. To ensure that applicants obtain you VISA in a timely manner, please prepare your documents early and submit your application.
申請人收到錄取通知後,需回覆就讀意願並且在期限內辦理註冊及付款。
Upon receiving the Admission Approval, applicants are required to respond with their intention to enroll and complete the registration and payment within the specified deadline.
所有費用皆可使用現金或信用卡進行繳款,海外申請者只能以信用卡繳費,學費必須在開課前一個月完成繳費。
All fees can be paid in cash or by credit card. For oversea applicants, payment must be made by credit card, and tuition fees must be paid one month before the course starts.
獲得教育部或外交部獎學金的申請人,必須要先到華語中心註冊之後,再由本中心代為申請獎學金,作業流程約需6至8週,因此學員必須確保在獎學金發放前,有足夠的資金支付學費及在臺灣的生活費。
Applicants who have been awarded scholarships by the Ministry of Education or the Ministry of Foreign Affairs, the application process takes approximately 6 to 8 weeks. Therefore, students must ensure that they have sufficient funds to cover tuition and living expenses in Taiwan before the scholarship is disbursed.